(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 虹橋:指色彩斑斕的橋樑。
- 玉簫:指美妙的簫聲。
- 揮毫:指書寫或繪畫。
- 青樓:古代指妓院。
翻譯
花兒盛開,壓彎了彩虹般的橋樑,水波盪漾,彷彿要淹沒整個城市。美妙的簫聲伴隨着月光,吹奏至天明。那個時代,能揮毫潑墨的文人並不多,難道他真的只是在青樓中橫空出世,名聲大噪嗎?
賞析
這首詩以花、虹橋、水、城爲背景,描繪了一幅夜晚的繁華景象。玉簫吹月到天明的描繪,增添了詩意和浪漫氣息。後兩句則通過對比,表達了對當時文人名聲的質疑,暗示了名聲可能並非完全基於才華,而是與青樓等場所的關聯有關。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對當時社會現象的深刻洞察。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 清溪小姑 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 王行父入都以鵝飵糟鰣葛簟等物見餉賦此 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 懷大中丞滕公二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 寶應碧霞宮宏麗甲天下其後玉皇閣高寒特立環以大河東望淮海莽蒼無際餘維舟其下登臨竟日恍然馭風遺世之想爲賦 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 贈陳生即席 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 送易惟效觀察之蜀中同李司理作八首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 金陵雜詩二十首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 別業瀫溪之南平湖遠岫幽谷長林登頓沿泗頗擅獨往之趣暇日效右丞輞川體爲五言絕三十章並拉諸同好作焉春瀫草堂 》 —— [ 明 ] 胡應麟