(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 祇 (qí):僅僅,只是。
- 浪遊:漫無目的地遊蕩。
- 蹴 (cù):踢,這裏指船隻破浪前行。
- 含毫:指含着筆思考,形容沉思或寫作。
- 秋鬥:秋天的星宿,這裏可能指在秋天寫作。
- 思光賦:可能是指寫作的賦文,思光可能是作者的筆名或別號。
- 萬壑:無數的山谷。
- 魚龍:古代傳說中的水中生物,這裏可能指水中的神祕生物。
- 暮愁:傍晚時的憂愁。
翻譯
十年來在長安只是漫無目的地遊蕩,如今揚帆東行,船隻破浪前行在廣闊的海天之間。 在秋天含着筆沉思,想要寫下思光賦,無數山谷中的魚龍在傍晚時分喚起了我的憂愁。
賞析
這首作品描繪了作者在長安十年遊蕩後,東渡錢塘江時的情景與心境。詩中,「十載長安祇浪遊」一句,既表達了作者對過去生活的回顧,也透露出一種無奈與迷茫。而「揚帆東蹴海天流」則展現了作者面對廣闊海天的壯志與決心。後兩句通過秋天的沉思與傍晚的憂愁,巧妙地表達了作者內心的複雜情感,既有對未來的憧憬,也有對過去的留戀,以及對未知旅途的憂慮。整首詩語言凝練,意境深遠,情感豐富,展現了作者高超的藝術表現力。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 白紵四時詞四首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 參知張公睿父觀察吳公文仲過訪吳公舊宰金華訂盟莫逆張公神交十載近始識荊乃並辱提攜收之方外高軒枉問宴洽連 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 河渠歌十首爲大司空潘公作並奉懷前大司空朱公 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 林孝廉以黃堯衢書至並新詩投贈報以此章 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 舟抵留城追世叔說仲聞已達淮上矣 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 邦相遊爛柯不遂戲爲四絕詢之 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 玉城十景爲侍御涇邑葉公賦石門鎖翠 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 永叔挾小友鄭生入都生年甫十六美秀工奕酒中持素冊進餘乞詩戲成四絕 》 —— [ 明 ] 胡應麟