辛未八月初四日奉天門朝見口號

· 倪謙
端笏晨趨玉陛間,御爐香細繞龍顏。 嵩呼拜舞朝天罷,寶殿東頭綴舊班。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 辛未:古代干支紀年法中的一種,對應於公元年份的一個特定年份。
  • 端笏(duān hù):古代官員朝見時所持的禮儀用具。
  • 御爐:皇帝朝見時用來焚香的爐子。
  • 龍顏:皇帝的臉龐,指皇帝的容顏。
  • 嵩呼:古代官員跪拜時的動作。
  • 寶殿:皇帝居住和處理政務的地方。

翻譯

清晨端着禮儀用具,匆匆走向玉階之間,御爐中飄散着細膩的香氣環繞在龍顏四周。官員們跪拜朝天之後,朝會結束,寶殿東頭的班列依舊。

賞析

這首詩描繪了古代官員在朝見皇帝時的場景,展現了朝廷的莊嚴和肅穆。作者通過描寫清晨的朝會場景,表現了朝廷禮儀的隆重和莊嚴,以及官員們對皇帝的尊敬之情。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了古代朝廷的壯麗景象。

倪謙

倪謙

明應天府上元人,字克讓,號靜存。正統四年進士。授編修,曾出使朝鮮。天順初,累遷至學士,侍太子於春宮。後主順天鄉試,因黜權貴之子,被構罪戍邊。成化初,復職,官至南京禮部尚書。卒諡文僖。有《朝鮮紀事》、《遼海編》、《倪文僖集》。 ► 562篇诗文