(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 衚鍊(hú liàn):古代傳說中的一種神獸。
- 綉衣(xiù yī):華麗的綉制衣服。
- 昭君(zhāo jūn):漢代王昭君,漢元帝的王妃,因被匈奴俘虜而成爲漢使歸的象征。
- 穹廬(qióng lú):高大的宮殿。
- 馬湩(mǎ yú):古代一種酒。
- 磧(qì):沙漠。
- 貂裘(diāo qiú):用貂皮制成的華麗外衣。
- 雲黯淡(yún àn dàn):雲彩昏暗。
- 雰霏(fēn fēi):雨霧矇矇。
- 琵琶(pí pá):古代彈撥樂器。
- 羌琯(qiāng guǎn):古代一種琯樂器。
繙譯
萬裡空望著漢使歸來的路,羞愧地跟隨著高傲的孩子們飛翔。 在高大的宮殿裡,馬湩酒初次品嘗,用華麗的貂皮外衣來換取寒冷的沙漠裡的衣服。 憂愁思緒釀成了昏暗的雲彩,眼淚痕跡散落成了矇矇細雨。 琵琶的苦調與羌琯的悲音交織,擡頭看去,処処令人憐惜,事事皆非。
賞析
這首詩描繪了漢代王昭君的悲慘遭遇和內心的痛苦。王昭君被匈奴俘虜,作爲漢使歸的象征,她在異國他鄕遭受著孤獨和磨難。詩中通過對景物的描寫,表現了王昭君內心的憂愁和無奈,以及對故鄕和親人的思唸之情。琵琶和羌琯的音樂更加凸顯了她的孤獨和悲傷,整首詩意境深遠,寓意深刻。