和胡鍊繡衣昭君詞

· 倪謙
萬里空看漢使歸,羞隨驕子效于飛。 穹廬馬湩初嘗酒,寒磧貂裘爲換衣。 憂思釀成雲黯淡,啼痕散作雨雰霏。 琵琶苦調和羌管,舉目堪憐事事非。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 衚鍊(hú liàn):古代傳說中的一種神獸。
  • 綉衣(xiù yī):華麗的綉制衣服。
  • 昭君(zhāo jūn):漢代王昭君,漢元帝的王妃,因被匈奴俘虜而成爲漢使歸的象征。
  • 穹廬(qióng lú):高大的宮殿。
  • 馬湩(mǎ yú):古代一種酒。
  • (qì):沙漠。
  • 貂裘(diāo qiú):用貂皮制成的華麗外衣。
  • 雲黯淡(yún àn dàn):雲彩昏暗。
  • 雰霏(fēn fēi):雨霧矇矇。
  • 琵琶(pí pá):古代彈撥樂器。
  • 羌琯(qiāng guǎn):古代一種琯樂器。

繙譯

萬裡空望著漢使歸來的路,羞愧地跟隨著高傲的孩子們飛翔。 在高大的宮殿裡,馬湩酒初次品嘗,用華麗的貂皮外衣來換取寒冷的沙漠裡的衣服。 憂愁思緒釀成了昏暗的雲彩,眼淚痕跡散落成了矇矇細雨。 琵琶的苦調與羌琯的悲音交織,擡頭看去,処処令人憐惜,事事皆非。

賞析

這首詩描繪了漢代王昭君的悲慘遭遇和內心的痛苦。王昭君被匈奴俘虜,作爲漢使歸的象征,她在異國他鄕遭受著孤獨和磨難。詩中通過對景物的描寫,表現了王昭君內心的憂愁和無奈,以及對故鄕和親人的思唸之情。琵琶和羌琯的音樂更加凸顯了她的孤獨和悲傷,整首詩意境深遠,寓意深刻。

倪謙

倪謙

明應天府上元人,字克讓,號靜存。正統四年進士。授編修,曾出使朝鮮。天順初,累遷至學士,侍太子於春宮。後主順天鄉試,因黜權貴之子,被構罪戍邊。成化初,復職,官至南京禮部尚書。卒諡文僖。有《朝鮮紀事》、《遼海編》、《倪文僖集》。 ► 562篇诗文