秣陵春望有作

棠梨花落子規啼,望斷荊門煙雨迷。 一葉漁舟君可渡,晴雲猶在洞庭西。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 秣陵:今南京市。
  • 棠梨:一種果樹,春天開白色花。
  • 子規:即杜鵑,常在春末啼叫,聲音悽切。
  • 荊門:地名,在今湖北省。
  • 一葉漁舟:形容漁船小巧如一片葉子。
  • 洞庭:洞庭湖,位於湖南省北部。

翻譯

棠梨花落,杜鵑鳥悽切地啼叫,我望向荊門,只見煙雨迷濛。 在那片如葉的小漁船上,你或許可以渡過,晴朗的雲朵依舊停留在洞庭湖的西邊。

賞析

這首作品描繪了秣陵春天的景色,通過棠梨花落和子規的啼叫,傳達出春天的哀愁和離別的情感。詩中「荊門煙雨迷」一句,以煙雨迷濛的景象,增強了詩的意境和情感的深度。後兩句則通過漁舟和洞庭湖的晴雲,展現了一種超脫和嚮往的情感,使得整首詩在哀愁中透露出一絲希望和寧靜。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文