盆荷

種荷愁水滿,水滿出荷遲。 移向玉缸裏,兼之紅藕枝。 葉防公子摘,花待美人持。 莫使微莖折,纏綿未有絲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 盆荷(pén hé):種植在盆中的荷花。
  • 紅藕(hóng ǒu):指紅色的蓮藕。
  • 公子:古代貴族子弟的稱呼,這裡指人。
  • 微莖:細小的荷花莖。
  • 纏緜:細長柔軟,容易纏繞。

繙譯

種植荷花時擔心水太多,水滿了會導致荷花長得慢。將荷花移植到玉缸中,與紅色的蓮藕共処。荷葉防止有心人摘取,荷花等待美人來摘取。不要讓細小的荷花莖折斷,纏緜的感情還未有結果。

賞析

這首詩以盆中荷花爲題材,通過描繪荷花的生長過程,表達了對愛情的期待和珍惜。作者通過荷花的形象,寄托了對愛情的美好曏往和珍惜之情。整首詩情感細膩,意境深遠,展現了作者對愛情的細膩感悟和情感表達。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文