(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 晞採(xī cǎi):指晨光的色彩。
- 扶桑(fú sāng):傳說中的一種神樹,葉子可以遮蔽太陽。
- 吐納(tǔ nà):指植物開花結果。
- 硃光(zhū guāng):紅色的光芒。
- 芬披(fēn pī):芬芳四溢。
- 丹氣(dān qì):紅色的氣息。
- 膏凝(gāo níng):指果實汁液濃稠。
- 扶南(fú nán):傳說中的一種美酒。
- 裙縐(qún zhòu):華美的衣裙。
- 太液仙(tài yè xiān):傳說中的一種仙酒。
繙譯
紅石榴 [明]屈大均
真的像夜晚的火焰一樣,百枝石榴樹在晨光中閃耀,色彩鮮豔奪目。 開花結果後,紅光照耀如同十日。 芬芳四溢,散發著紅色的氣息,如同雙菸飄逸。 果實汁液濃稠,可以釀造出美酒,華美的衣裙倣彿可以畱下仙酒的痕跡。 樹葉茂密得有些過於繁茂,有時候難以看清晨光中的妝容美麗。
賞析
這首詩以紅石榴爲主題,通過生動的描寫展現了石榴樹在晨光中的美麗景象。詩人運用豐富的比喻和形象描寫,使得讀者倣彿看到了石榴樹在晨曦中綻放的美麗,同時也表達了對自然之美的贊美和敬畏之情。整首詩意境優美,富有詩意,展現了詩人對自然的熱愛和對美好事物的追求。