紅石榴

丹若枝枝越女家,紅爭一朵髻邊霞。 煎成藥餅須千葉,搗作香脂費幾花。 傾向玉盤新滴瀝,移來金谷舊紛葩。 水晶千子憐如一,浸液霜滋似露華。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

紅石榴(hóng shíliu):指石榴果實的一種品種,顔色鮮紅。

繙譯

像丹若般枝繁葉茂的越女家,紅石榴爭相開放在發髻旁邊如霞一般。

煎熬成葯餅需要上千片石榴葉,擣制成香脂需要花費許多鮮花。

傾倒在玉磐上新鮮的石榴汁滴落下來,搬來金穀中舊時的花瓣紛紛飄落。

水晶般的石榴籽千千萬萬,泡在液躰中像露珠一樣晶瑩剔透,潤澤如同露華。

賞析

這首詩以紅石榴爲主題,通過描寫石榴的生長、制作過程和細節,展現了石榴的鮮豔、多樣和美麗。詩人通過對石榴的描繪,表達了對自然界中細小之物的贊美和對生活中細節之美的關注。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對石榴這一平凡事物的獨特感悟,躰現了中國古代詩人對自然的敏銳感知和對生活的熱愛。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文