贈友人
灼灼懷春鳥,銜花吳江潯。
玄豹久不食,蔚然文采深。
風雲蕩天路,邂逅抒憂心。
憑君青玉案,中夜張瑤琴。
明月照南浦,晨風巢北林。
河精爲天漢,小星易浮沉。
妙道貴忘言,達人無哀音。
持此箕潁懷,聊以答所欽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
懷春鳥(huái chūn niǎo):指懷着春天的心情的鳥兒。
吳江潯(Wú Jiāng xún):吳江的水流。
玄豹(xuán bào):傳說中的一種神獸。
蔚然(wèi rán):形容文采高深。
風雲蕩天路(fēng yún dàng tiān lù):指風雲變幻的天路,比喻世事變化無常。
邂逅(xiè hòu):偶然相遇。
抒憂心(shū yōu xīn):傾訴內心的憂愁。
青玉案(qīng yù àn):玉製的案子。
張瑤琴(zhāng yáo qín):指張琴。
南浦(nán pǔ):南邊的江邊。
巢北林(cháo běi lín):指北方的樹林。
河精(hé jīng):河神。
天漢(tiān hàn):銀河。
箕潁(jī yǐng):箕是古代一種盛糧食的器具,潁是河名,指箕潁河。
所欽(suǒ qīn):所尊敬。
翻譯
懷着春天的心情的鳥兒,銜着花兒飛過吳江的水流。傳說中的玄豹已經很久沒有進食,但它的文采依然高深。在風雲變幻的天路上,我們偶然相遇,傾訴內心的憂愁。我倚在青玉製成的案子旁,深夜彈奏着張琴。明月照耀着南邊的江邊,清晨的風吹拂着北方的樹林。河神化作了銀河,小星星在其中輕輕浮沉。奇妙的道理最珍貴的是忘卻言語,通達道理的人不會有悲傷的聲音。我將這些心中的感慨裝在箕潁河裏,只是爲了回答你的敬意。
賞析
這首詩以懷春鳥、玄豹、風雲、明月等意象,表達了詩人對友人的深情厚誼和對人生境遇的感慨。詩中運用了豐富的意象和比喻,描繪出一幅幅美麗而深刻的畫面,展現了詩人對友情的珍視和對人生哲理的思考。整體氛圍優美,意境深遠,值得細細品味。