夜宴贈張二丈

一彈一鷂子,一曲一鵪鶉。 忙殺鐵橋老,童兒繞錦茵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鷂子:一種獵鳥,用來捕捉其他鳥類的猛禽。
  • 鵪鶉:一種小型家禽,又稱爲"鵪鶉鳥",常被人類馴養。
  • 鐵橋老:指彈琴的人。
  • 錦茵:華麗的繡花墊子。

翻譯

彈琴的人彈奏一曲,獵鳥捕捉一隻鷂子;歌唱的人唱起一曲,小鳥鵪鶉也應和着鳴叫。琴聲和歌聲忙得像要殺死那位彈琴的老人,而孩子們圍繞着華麗的繡花墊子玩耍。

賞析

這首詩描繪了夜晚宴會時的熱鬧場景,通過琴聲、歌聲和孩子們的歡樂活動,展現了一種生動的畫面。詩中運用了對比的手法,將琴聲和歌聲的熱鬧與孩子們的活潑形象相互映襯,營造出一種歡快的氛圍。整體氛圍輕鬆愉悅,展現了作者對生活的熱愛和對美好時光的嚮往。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文