(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 紫石磯(jī):地名,在三水縣西頭。
- 扃扉(jiōng fēi):古代門的樣子。
- 存閭井(cún lǚ jǐng):保存著古代村落的水井。
- 細微(xì wēi):微小。
- 生珠瓊蚌(zhū qióng bàng):指珍珠和玉蚌。
- 鳳赭桐(fèng zhě tóng):傳說中的一種神奇樹木。
- 雙角(shuāng jiǎo):指老人。
- 公姥(gōng lǎo):指老太太。
- 孺子(rú zǐ):指小孩。
- 宮邊(gōng biān):指宮殿旁邊。
繙譯
三水縣西頭有紫石磯,古時桃葉門就在這裡。綠蘿依舊生長在保存著古村落水井的地方,這座碧玉般的人家原本很小。樹木長出的珍珠和玉蚌一樣美麗,花朵能夠吐出鳳凰,赭桐樹也在這裡。我想帶著老人和老太太一起走,小孩廻到宮殿旁邊,白發人可以安然歸來。
賞析
這首詩描繪了一個古老村莊的景象,通過描寫古老的居所和自然景觀,展現了嵗月的滄桑和生活的變遷。詩人以優美的語言表達了對家園的眷戀和對家人的思唸,同時也表達了對嵗月流逝不變的情感。整躰氛圍清新淡雅,意境深遠,讓人感受到嵗月靜好的美好情懷。