秣陵春望有作

歌舞銷沉一夜風,繁華自古送英雄。 可憐七曲江南弄,都入胡笳慘淡中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 秣陵:古地名,今南京市。
  • 銷沉:消逝,沉寂。
  • 七曲:指江南的曲調,多用於形容江南的音樂或歌曲。
  • 衚笳:古代北方民族的一種樂器,常用來象征邊塞的哀愁。

繙譯

一夜之間,歌舞聲消逝在風中,自古以來的繁華都送走了英雄。 可憐那江南的七曲美妙鏇律,如今都融入了衚笳那淒涼的音調之中。

賞析

這首作品通過對比江南的繁華與邊塞的淒涼,表達了作者對歷史變遷的感慨。詩中“歌舞銷沉一夜風”描繪了繁華的消逝,而“可憐七曲江南弄,都入衚笳慘淡中”則進一步以江南的音樂被衚笳的哀愁所取代,象征了文化的失落和時代的更疊。整首詩語言凝練,意境深遠,透露出一種淡淡的哀愁和對往昔的懷唸。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文