(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 牂牁(zāng kāng):古地名,指今四川一帶。
- 扶胥(fú xū):傳說中的神仙,相傳居住在水中。
- 龍戶(lóng hù):指江面上的水門。
- 虎門(hǔ mén):指江面上的水門。
- 草萊(cǎo lái):指草木茂盛的地方。
- 氛祲(fēn jìn):指神靈的氣息。
- 末息(mò xī):消失,消散。
- 伏波(fú bō):指隱匿在水中的神靈。
翻譯
春水從牂牁地區流來,向東匯入扶胥河,沐浴在陽光下。江口明亮如月,龍門和虎門敞開。金銀的宮殿隨着潮汐起伏,美麗的山河寄託着繁華的景象。神靈的氣息漸漸消散,南征需要依賴擅長掌控水勢的神靈。
賞析
這首詩描繪了一幅波羅曉望的美麗畫面,通過描寫春水從牂牁地區流向扶胥河,江口明亮如月,金銀宮殿隨潮汐起伏等景象,展現了大自然的壯麗和神祕。詩中運用了豐富的意象和比喻,表達了詩人對自然景觀的讚美之情,同時也暗示了神靈的存在與力量。整體氛圍優美,意境深遠,展現了古代詩人對自然的敬畏和對神祕力量的探索。