(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 天:指天空。
- 皆:都,全都。
- 化:變成。
- 無:沒有。
- 月:月亮。
- 潮:潮水。
- 萬里長堤:指長長的堤岸。
- 沃焦:水勢洶涌。
翻譯
觀海
天空全部變成了水,沒有月亮不會引起潮汐。 在萬里長長的堤岸外,波濤洶涌。
賞析
這首古詩描繪了壯闊的海洋景象,通過天空化爲水、月亮引起潮汐等意象,展現了大自然的神奇和壯麗。詩人以簡潔明瞭的語言,表達了海洋的浩瀚和澎湃,給人以視覺和心靈上的震撼。整首詩意境深遠,讓人感受到大自然的偉大和無窮魅力。