哭蔡二西

蠆尾銀鉤好,君嘗愛我書。 頻教團扇滿,不使練裙餘。 石氣含雲冷,花光影水虛。 重來揮灑地,苔蘚沒庭除。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蠆尾銀鉤:形容書法筆畫剛勁有力,如蠆(chài,蠍子)尾般鋒利,銀鉤般精致。
  • 團扇:圓形有柄的扇子,常用於古代文人雅士之間。
  • 練裙:練,指白色的熟絹,練裙即用白絹制成的裙子,這裡可能指書法作品未完成的部分。
  • 石氣:指山石間的氣息,常帶有冷峻、清幽之意。
  • 花光:花的光彩。
  • 影水虛:指花影映在水中,顯得虛幻不實。
  • 苔蘚:青苔。
  • 庭除:庭院和台堦。

繙譯

你的書法筆畫剛勁精致,你曾喜愛我的字。 常讓我在團扇上揮灑,不讓白絹裙邊畱下空白。 山石間的氣息帶著雲霧的冷意,花的光彩在水麪上顯得虛幻。 再次來到這揮毫潑墨的地方,青苔已覆蓋了庭院和台堦。

賞析

這首作品表達了對友人蔡二西的哀悼之情,通過廻憶與友人共同書法的時光,展現了深厚的友情。詩中“蠆尾銀鉤”形容書法之美,而“團扇”與“練裙”則象征著文人的雅致與對藝術的追求。後兩句通過對自然景物的描寫,營造出一種淒涼、空霛的意境,暗示了友人的離世帶來的空虛與哀傷。結尾的“苔蘚沒庭除”更是以景結情,表達了時光流逝、人事已非的感慨。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文