哭華姜一百首

情知粉黛久無心,國破家亡淚不禁。 但使先臣千載見,何妨賤妾一朝沈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 華薑:古代傳說中的美女名字,代指美女
  • 粉黛(fěn dài):古代婦女化妝時用的胭脂和眉粉
  • 賤妾:低賤的妾,指地位卑微的女子
  • :沉沒,消失

繙譯

我知道美麗的華薑已經很久失去了心思,國家覆滅,家庭破碎,眼淚止不住地流。即使讓先賢千年後看見,也無妨讓我這個卑微的女子一夕消失。

賞析

這首詩表達了作者對國家家庭的沉痛之情,以華薑爲象征,抒發了對美好事物的懷唸和對逝去時光的感慨。作者通過華薑的形象,表達了自己對時侷的憂慮和對個人命運的無奈。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了作者對時代變遷和個人命運的思考。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文