哭華姜一百首

盡將釵珥遺嬌女,空有圖書殉少君。 小像唾絨卿自繡,朝朝哭把水沉薰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 釵珥(chāi'ěr):古代女子佩戴在頭髮上的裝飾品。
  • 圖書(túshū):指書籍。
  • 殉(xùn):爲死者陪葬。
  • 少君:指年幼的君主。
  • 唾絨卿(tuò róng qīng):指繡花細工。
  • 沉薰(chén xūn):古代殉葬時的一種儀式,將水燒開後,殉者家屬哭泣並將水倒入墳墓。

翻譯

把所有的髮飾留給了嬌弱的女子,卻只剩下書籍陪伴着年幼的君主。 小巧玲瓏的樣子,像是繡花細工一般精緻,每天都在哭泣,將眼淚化作水,沉浸在燒開的水中。

賞析

這首古詩描寫了一個女子爲了年幼的君主而殉葬的場景。女子將自己的髮飾留給了君主,自己卻只能留下書籍作爲陪伴。詩中通過描述女子的細膩和哭泣的場景,展現了一種深沉的悲壯之情。同時,唾絨卿自繡的比喻也增加了詩歌的藝術感。整首詩情感真摯,意境深遠,表達了對逝去的人的深深懷念和悲痛。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文