留別建陵孟太守

蘭撓日日系江濱,帥主恩深不念貧。 曾典戎麾猶乞食,已辭神武尚留人。 羞逢往日黃冠客,悔別高堂白髮親。 與子臨歧思握手,交情須向去時真。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

蘭撓(náo):蘭草彎曲的樣子,比喻柔軟婉轉。
帥主:指統帥。
典戎麾(huī):指曾經擔任軍隊的將領。
黃冠:古代士人的一種帽子,代表身份高貴。
高堂:高大的宅第。
臨歧:分別時。

翻譯

每天都在江邊繫着蘭草般柔軟的心情,統帥對我恩情深厚卻不顧窮困。曾經曾經擔任軍隊將領的我如今還要乞討生活,已經辭去武將之職卻仍留在這裏。感到羞愧遇見昔日身份尊貴的客人,悔恨離開高大宅第的白髮親人。與你分別時,心中充滿了思念,我們的交情必須真摯如同過去。

賞析

這首詩表達了詩人對過去榮耀與現實困境的反思和感慨。詩中通過對自身經歷的描寫,展現了詩人內心的掙扎和矛盾。詩人曾是軍隊將領,享有榮譽與地位,但如今卻淪爲乞討者,過着貧困的生活。詩人對過去的榮耀和現實的落差感到羞愧和悔恨,但同時也表達了對友情的珍視和對真摯情感的嚮往。整首詩情感真摯,意境深遠,通過對個人遭遇的描寫,展現了人生沉浮和情感變遷的主題。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文