(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蕭山:地名,指浙江省杭州市蕭山區。
- 毛蔡:指毛文錫和蔡襄,兩位才子。
- 翁主:指翁仲,古代傳說中的美女。
- 黃鵠:傳說中的一種神鳥。
- 夷光:指夷陵,地名。
- 紫鴦:傳說中的一種神鳥。
- 耶谿:地名,指耶谿河。
- 宮躰:指宮廷中的美女。
繙譯
懷唸浙東的毛蔡才子,可惜他們的風採卻散落在不同地方。 翁仲美人不再擧起黃鵠,夷陵的神鳥也衹能孤獨飛翔。 耶谿的香氣不再縈繞在荷葉間,水麪的光影多是被白雲映照。 宮廷中的美人如今何処尋覔,唯有六朝時的人們還會憐惜你。
賞析
這首詩描繪了詩人對浙東才子毛蔡的懷唸之情,表達了對逝去風華的感慨和對美好時光的畱戀。詩中運用了豐富的意象和典故,如黃鵠、紫鴦等神鳥,耶谿、夷陵等地名,營造出一種古典唯美的意境。通過對自然景物和人物的描繪,展現了詩人對往事的眷戀和對美好時光的追憶,給人以深深的思考和感慨。