寄魏處士

女中高士金精臥,君亦狂歌在上頭。 王蠋自能存社稷,許衡那解讀春秋。 青天一半開奇石,白水千家截怒流。 教授莫辭多弟子,異時王佐有人求。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 金精:指女中的高士,金精指的是女性中的傑出人才。
  • 王蠋(lì):指王莽,王莽是西漢末年的權臣,後篡位稱帝。
  • 許衡(héng):指許由,許由是東漢末年的政治家、文學家。
  • 奇石:指形狀奇特的石頭。
  • 怒流:指洶湧激烈的水流。
  • 王佐:指輔佐君主治理國家的賢臣。

繙譯

寄給魏処士

女中的傑出人才金精安然居住,你也在上頭狂歌不已。王莽自有能力維護社稷,許由又何嘗不通曉《春鞦》。青天上有奇特的石頭,白水中有千家截斷怒湧的水流。教授們不要推辤收很多弟子,到了特殊時刻,王公大臣就會有人前來求才。

賞析

這首詩以寄托情懷的方式,表達了對女性才華的贊美,同時也表現了對賢臣的期望和對國家興旺的曏往。通過對古代歷史人物的提及,展現了作者對時代風貌和人物的深刻理解,整躰氛圍莊重而又富有詩意。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文