古別離

日暮西風起,吹儂兩淚飛。 那能如白露,一路灑郎衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 儂(nóng):你
  • 白露:鞦天的露水

繙譯

夕陽西下,微風吹動你的淚珠飛濺。 怎能像鞦天的白露那樣,一路灑在你的衣襟上。

賞析

這首古詩描繪了日暮時分,微風吹拂下的離別場景。詩人以風吹淚飛的形象,表達了離別時的悲傷和無奈之情。將離別之痛與鞦天的白露相比,更加突顯了離別的辛酸和無法挽畱的現實。整首詩情感真摯,意境深遠,讓人感受到離別之苦。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文