和劉六茹登華

天邊雙華鬱嵯峨,萬仞丹梯掛女蘿。 太乙池中浮皎月,仙人掌上瀉黃河。 心悲角里芝華少,淚灑宗周麥秀多。 席捲三秦非此日,留侯畫策已蹉跎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

雙華:指雙峰。鬱嵯峨:鬱鬱蔥蔥的樣子。萬仞:形容高大。丹梯:紅色的梯子。女蘿:指藤蔓植物。太乙:傳說中的仙山。皎:明亮。仙人掌:傳說中的仙草。瀉:流淌。角裡:指古代宮廷。芝華:美好的事物。宗周:指古代的一個國家。蓆捲:橫掃。三秦:指古代的一個地區。畱侯:指畱侯畫策的人物。

繙譯

天邊兩座高峻的山峰鬱鬱蔥蔥,紅色梯子掛滿了高聳入雲的山峰。在太乙山的池塘中漂浮著明亮的月亮,從仙人掌上流淌出黃色的河水。心中悲傷的美好事物漸漸減少,淚水灑在古代宮廷的麥田裡。橫掃三秦的壯麗景象不是在今日發生,畱侯的計策已經白白浪費。

賞析

這首詩描繪了登上高山的景象,通過描繪山峰、梯子、月亮、河水等元素,展現了壯麗的自然景觀。詩中運用了古代神話傳說中的仙山、仙草等元素,增加了詩歌的神秘感和浪漫主義色彩。詩人通過對古代宮廷、美好事物的描繪,表達了對過去的懷唸和對現實的失望。整首詩意境優美,富有詩意,展現了詩人對自然和人生的深刻思考。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文

屈大均的其他作品