焚香曲七首

香奪瓊南第一林,成棧不必待成沉。 儂如熟結郎生結,一片芬馨直透心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 瓊南(qióng nán):古代傳說中的仙境之一。
  • (zhàn):古代指用來燃燒香火的器具。
  • 成沉(chéng chén):指香菸繚繞上升。
  • (nóng):你。
  • 熟結(shú jié):成熟的結合。
  • 郎生(láng shēng):指男女之間的感情。
  • 芬馨(fēn xīn):香氣芬芳。
  • 直透心:直接深入心靈。

翻譯

燃燒着香,如同奪取了瓊南仙境的第一林,香菸升起,不必等到完全消散。你們的感情就像成熟的結合,一片芬芳的香氣直透心靈。

賞析

這首詩描繪了燃香的美好場景,將香菸升騰比作奪取仙境瓊南的第一林,表達了香氣的濃郁和持久。通過比喻感情如同芬芳的香氣直透心靈,表達了作者對純潔美好感情的讚美和嚮往。整首詩意境優美,富有詩意。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文