(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 凌君:古代人名,指館主人。
- 連朝:連續幾天。
- 淹留:滯留。
- 閭里:鄉里。
- 輕俠:豪傑。
- 都亭:地名,在都城周圍的亭子。
- 倦遊:疲倦的旅行。
- 羊峽水:指羊腸小道。
- 雁城:古代地名,指長安城。
- 西湖曲:指西湖邊的曲徑小道。
- 假小樓:指虛構的小樓。
翻譯
留下告別給館主人凌君, 連續幾天陰雨不停,行李困擾着滯留。 在鄉里遇見豪傑,都亭上慰藉疲倦的旅行。 感情深厚如羊腸小道,夢境溫暖如長安城的秋天。 明年秋天去西湖邊的小徑,還會在虛構的小樓上相遇。
賞析
這首古詩描繪了詩人在旅途中留別館主人凌君的情景。詩人連續幾天遇到陰雨,行李滯留,心情煩悶。但在鄉里卻遇見了豪傑,在都亭上得到了慰藉。詩中運用了羊腸小道和長安城的秋天來形容感情深厚和夢境溫暖,表達了詩人對友情和美好未來的嚮往。最後一句表達了詩人對未來的期待和希望,展現了一種樂觀向上的心態。