夜宿沙洲有作

沙洲今夕宿,月似一人孤。 不寐同秋雁,相依更夜烏。 初寒山兔少,未曙水螢無。 耿耿懷明發,漁歌起綠蒲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

沙洲(shā zhōu):沙地上的小島。 山兔(shān tù):山中的兔子。 水螢(shuǐ yíng):水中的螢火蟲。 耿耿(gěng gěng):形容心情不寧靜,焦急不安。

翻譯

在沙洲上過夜,月亮獨自照耀着,宛如一個孤獨的人。 和秋天的候鳥一樣,我也無法入眠,相互依偎在黑夜中。 初秋時節,山上的兔子稀少,天未亮時水中的螢火蟲也不見了。 心情焦躁不安,思念明朗的日子,漁歌在綠蒲草叢中響起。

賞析

這首詩描繪了作者在沙洲過夜的情景,通過描繪月色、候鳥、山兔和水螢等元素,展現了一種孤獨、焦躁的心境。作者在夜晚的寂靜中,思念着明亮的日子,渴望着心靈的寧靜與安定。整首詩意境優美,情感真摯,展現了對自然的敏感和對內心情感的表達。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文