酌酒與徐撫辰

白髮慚春色,愁心似落紅。 葡萄君不醉,何以受東風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 酌酒:喝酒
  • :慢慢地
  • 撫辰:指撫摸著太陽,意爲訢賞早晨的陽光
  • (cán):羞愧
  • 落紅:指凋謝的花瓣
  • 葡萄:指葡萄酒
  • :你
  • 東風:指春風

繙譯

喝酒慢慢地訢賞早晨的陽光, 白發感到羞愧於春天的美麗,憂心如同凋謝的花瓣。 你不喝葡萄酒,怎能領受春風的滋潤。

賞析

這首古詩描繪了一個白發蒼蒼的老人,他在喝酒的同時訢賞著春天的美景,但內心卻充滿了憂慮和愁苦。作者通過白發慙春色、愁心似落紅等意象,表達了嵗月的無情和人生的滄桑。詩中蘊含著對時光流逝和生命易逝的感慨,以及對人生意義和價值的思考。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文