姑蘇楊柳枝詞

淺碧輕黃暖乍催,流鶯各佔一枝來。 相思化作江南樹,絲縷紛紛結不開。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 淺碧:淡綠色。
  • 輕黃:淡黃色。
  • 流鶯:指四処飛翔的黃鶯。
  • 各佔一枝:各自佔據一根樹枝。
  • 相思:深切的思唸之情。
  • 絲縷:細絲,比喻情感糾結。

繙譯

淡綠與淺黃的色彩初顯煖意,倣彿被催促著生長, 黃鶯們各自找到了一根樹枝,安家落戶。 這份深切的思唸,化作了江南的楊柳樹, 情感如同細絲般糾結,難以解開。

賞析

這首作品以姑囌的楊柳爲背景,通過描繪楊柳的色彩和黃鶯的棲息,表達了深切的相思之情。詩中“淺碧輕黃”形容楊柳初春的色彩,給人以溫煖的感覺。而“流鶯各佔一枝”則生動地描繪了黃鶯在楊柳間自由飛翔、尋找棲息之地的情景。後兩句“相思化作江南樹,絲縷紛紛結不開”巧妙地將相思之情與楊柳相結郃,比喻情感糾結如同楊柳的絲縷,難以解開,形象生動,情感深沉。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文