哭華姜一百首

胡雁頻從越鳥翔,情知水土畏炎方。 紅顏竟爲而姑死,白首徒令阿母傷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 衚雁:指北方的大雁。
  • 越鳥:指南方的鳥類。
  • 水土畏炎方:指北方的水土不適應南方的氣候。
  • 紅顔:指年輕貌美的女子。
  • 姑:古代對女性的尊稱。
  • 阿母:對母親的尊稱。

繙譯

衚雁頻頻從南方的鳥類飛來,感受到它們對這裡水土的畏懼。 年輕美麗的女子最終爲了別人而去世,老去的頭發衹讓母親傷心。

賞析

這首古詩描寫了一個年輕美麗的女子因某種原因而去世,讓母親傷心欲絕的情景。通過對衚雁和越鳥的比喻,表達了人們在不同環境下的適應能力和生命的脆弱。詩中情感真摯,意境深遠,反映了生命的無常和家庭之間的深情。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文