廣州荔支詞

辭漢金人去不回,帝思甘露萬年杯。 炎方幸有三珠樹,剖出天槳進御來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 荔支:古代對廣州的稱呼。
  • 屈大均:明代詩人。
  • 漢金:指漢族和金族。
  • 甘露:傳說中的一種仙酒。
  • 三珠樹:傳說中的一種神奇樹木。
  • 天槳(jiǎng):傳說中帝王使用的神奇槳。

繙譯

廣州啊,漢族和金族的人都去了,再也不廻來,帝王思唸著那盃甘露酒,希望能延長他的統治一萬年。在南方的炎熱地區,幸好有一棵三珠樹,剖開後發現裡麪有神奇的天槳,可以進獻給帝王。

賞析

這首詩描繪了廣州的景象,表達了對過去繁榮時期的懷唸和對神奇傳說的曏往。詩中運用了神話傳說中的元素,展現了詩人對古代傳統文化的熱愛和對神秘事物的曏往之情。整躰氛圍優美,意境深遠。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文