溪亭懷亡友韓石耕

隔溪人語寂,花露滴清琴。 不有青天月,誰知此夜心。 階庭微葉落,懷袖片雲深。 思子淚如水,潺湲流至今。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :寂靜。
  • 清琴:指音色清越的琴。
  • 不有:如果沒有。
  • 潺湲:形容水流緩慢流動的樣子。

翻譯

隔着溪水,人們的談話聲漸漸消失,花上的露水滴落在音色清越的琴上。如果沒有青天上的明月,誰又能知道我今夜的心情呢?階庭上微小的葉子輕輕落下,懷袖間彷彿藏着深深的雲彩。思念你的淚水如同細水長流,緩緩流淌至今。

賞析

這首作品通過描繪夜晚溪邊的寂靜景象,表達了詩人對已故友人的深切懷念。詩中「隔溪人語寂」一句,既描繪了環境的寧靜,也暗示了詩人內心的孤寂。後文通過「青天月」、「微葉落」、「片雲深」等意象,進一步以景寓情,抒發了詩人對友人的無盡思念。結尾的「思子淚如水,潺湲流至今」更是將這種情感推向高潮,展現了詩人深沉而持久的哀思。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文