廣州荔支詞

翡翠墟邊種更佳,客來仙核不須懷。 葡萄此日應歸漢,橘柚繇來不踰淮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 荔支(lì zhī):古代廣東地區的一種水果,即荔枝。
  • 翡翠(fěi cuì):翡翠色,翠綠色。
  • (xū):地名,這裏指果園。
  • 仙核(xiān hé):傳說中仙人吃過的果核,比喻極甜的果核。
  • 葡萄(pú táo):一種水果,葡萄。
  • (hàn):指中國的中部地區。
  • 橘柚(jú yòu):橘子和柚子的合稱。
  • (huái):地名,這裏指淮河。

翻譯

在廣州的果園旁邊種植着更好的荔枝樹,客人來了不必擔心沒有美味的果核。葡萄今天應該送到中原地區,橘子和柚子也不會超過淮河。

賞析

這首詞描繪了廣州的果園景色,以及果園裏種植的各種水果。作者通過描繪果園中的荔枝、葡萄、橘子和柚子,展現了廣州的豐富果實和獨特風景。整首詞以清新淡雅的筆觸,表現了廣州的獨特魅力和豐富的果園文化。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文