(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 乳竇(rǔ dòu):山間泉眼。
- 玲瓏(líng lóng):形容精致美麗。
- 珠鬭(zhū dǒu):像珍珠一樣的山峰。
- 浮沉(fú chén):上下浮動。
- 洞(dòng):山洞。
- 滿城(mǎn chéng):遍佈整個城市。
繙譯
在七星巖,泉眼美麗精致処処開放,天空中每天都會有雷聲響起。七座山峰優美地連緜起伏,宛如珍珠一般,一條河水上下浮動,宛如玉盃。風雨時而從東邊,時而從西邊分開,山洞顯現出來,雲霞時而在白天,時而在夜晚充滿整個城市。華美的景色不願意倒映在湖水中,劃船的人被教導著順流而上。
賞析
這首詩描繪了七星巖的壯麗景色,通過描寫山間泉眼、山峰、河水、風雨、雲霞等元素,展現出大自然的神奇和美麗。詩人運用華麗的詞藻和生動的描寫,使讀者倣彿置身於七星巖之中,感受到大自然的奇妙與壯美。整首詩意境深遠,給人以美好的想象空間,展現了詩人對自然景觀的獨特感悟和贊美之情。