嶺南旅懷

炎海少秋霜,葉紅因客淚。 因風片片飛,飛向江南墜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

炎海(yán hǎi):指炎熱的南方地區。 墜(zhuì):落下。

翻譯

南方的夏天已經過去,少許秋霜降臨,樹葉變紅是因爲遊子的眼淚。眼淚隨着微風一片片飄落,飄落到江南地區。

賞析

這首古詩描繪了一個遊子思念家鄉的場景,通過描寫南方的夏天即將過去,秋天的氣息已經來臨,樹葉變紅是因爲遊子的眼淚,表達了遊子對家鄉的深深思念之情。詩中運用了自然景物的描寫,將遊子的情感與自然景色巧妙地結合在一起,展現出一種深沉的離愁別緒。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文