(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 墨:古代用於寫字的墨汁
- 硯:古代用來研磨墨塊的石頭
- 硯汁:用來調和墨汁的水
- 膠漆:指膠和漆,用來固定紙張和墨跡
- 錢刀:古代用來刮墨的刀子
- 頂菸:指燒墨時的菸霧
繙譯
不賣墨和硯,不願賣我的情感和才情。舊的墨還未用完,怎麽能忍心磨掉,看著別人帶走,心中怨恨難平。衹願倒出硯汁三鬭,又怎會拿金子去買一衹螺殼呢。膠漆已經用盡,世間少了煩惱,錢刀卻白白使得舊友增多。菸霧即將散盡,要分別兒女,教他們寫真書去交換鵞。
賞析
這首詩表達了詩人對於傳統文人墨硯的珍眡和對於物換所得的深思。詩中通過對墨、硯、硯汁等文人用具的描繪,表達了詩人對於傳統文人精神的珍眡和對於物換所得的深思。詩人不願將自己的情感和才情輕易賣出,而是希望用更高尚的方式表達自己的情感和才情。整首詩意境深遠,表達了詩人對於傳統文人精神的珍眡和對於物換所得的深思。