(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
鵝黃:淺黃色;拂水:輕輕觸及水面;拖煙:水霧繚繞;阿蠻:指美女。
翻譯
新柳 [明]屈大均
淡淡的淺黃色柳葉,像雪剛開始融化,拂動水面,水霧繚繞成千上萬條。 微風吹來,柳葉輕舞,彷彿春天的氣息,美麗得讓人難以抗拒,就像美麗的少女的纖腰一樣。
賞析
這首詩描繪了春天初至時,新柳吐翠的景象。詩人以細膩的筆觸描繪了柳葉的顏色和動態,通過對柳葉在水霧中搖曳的描寫,展現了春天的生機勃勃和清新的氛圍。詩中運用了對比手法,將柳葉舞動的美景與美麗女子的纖腰相提並論,增加了詩歌的意境和韻味。整首詩意境優美,給人以清新愉悅之感。