(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 塞上:指邊塞之上,即邊境地區
- 偕:一同
- 內子:指妻子
- 河冰:河中的冰
- 香醪:美酒
翻譯
在邊境的塞上,我與妻子一同南歸,贈送詩賦。 太陽升起,河中的冰流發出聲響,船伕一路擊碎冰前行。 三次白天,三次夜晚,我們到達清澈的河口,幸好有美酒來慰藉你的心情。
賞析
這首古詩描繪了作者與妻子一同在邊境的塞上旅行的情景。作者用清新的語言描繪了日出時河中冰流的聲音,以及船伕擊碎冰前行的場景,展現了旅途的艱辛。最後提到到達清澈的河口,享受美酒,表達了對歸途的期盼和對美好生活的嚮往。整首詩情感真摯,意境優美,展現了作者對家庭和幸福生活的嚮往。