從塞上偕內子南還賦贈

青骹換得紫騮馬,亦有琵琶與塞姑。 到家沉水爲槽邏,彈出秦聲絕代無。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 青骹(qīng xiāo):古代指顏色深綠的馬
  • 紫騮(zǐ liú):古代指顏色深紫的馬
  • 琵琶(pí pá):古代一種彈撥樂器
  • 塞姑(sài gū):古代指居住在邊塞的女子
  • 沉水爲槽邏(chén shuǐ wéi cáo luó):指把水灌入槽裏,用來洗滌馬匹
  • 秦聲(qín shēng):指古代秦國的音樂

翻譯

換得一匹顏色深綠的馬和一匹顏色深紫的馬,還有一把琵琶和一位居住在邊塞的女子。回到家中,將水灌入槽裏,爲了洗滌馬匹,彈奏起古代秦國的音樂,音樂絕美無比。

賞析

這首詩描繪了一幅歸家途中贈送禮物的場景,作者通過描述換得的青骹和紫騮馬、琵琶和塞姑,展現了歸家的喜悅和對美好生活的嚮往。詩中運用了古代音樂的意象,增添了詩意和浪漫情懷,表達了對美好生活的嚮往和追求。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文