所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 周山人稚尊:人名,即周稚尊,是一位山人(隱士)。
- 豫章:古地名,今江西省南昌市一帶。
- 金陵:古地名,今江蘇省南京市。
- 容鬢:容貌和鬢髮,指外貌。
- 風範:風度和氣派。
- 吳興:古地名,今浙江省湖州市一帶。
- 徐生:人名,即徐某。
- 無常:變化不定。
- 己丑:古代干支紀年,此處指某一年的己丑年。
- 長幹:古地名,南京的一個地區。
- 顧新曲:欣賞新的音樂或曲子。
- 周郎:指三國時期的周瑜,因其精通音樂,後世常用「周郎」指代精通音樂的人。
翻譯
憐惜你雙鬢已斑白,但你的意氣風發依舊如當年遊歷豫章時。 只有在長幹這個地方欣賞新曲時,纔有人知道你是舊時的音樂才子周郎。
賞析
這首作品表達了詩人對久別重逢的友人周稚尊的深情讚美和喜悅之情。詩中,「憐君雙鬢已蒼浪」描繪了友人年華老去的形象,而「意氣能如客豫章」則突出了友人不減當年的豪情壯志。後兩句通過「長幹顧新曲」和「舊周郎」的典故,巧妙地讚美了友人在音樂上的才華,同時也表達了詩人對友人不變風采的欣賞和懷念。整首詩語言凝練,情感真摯,展現了詩人對友情的珍視和對美好回憶的追憶。

王世貞
明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。
► 7138篇诗文