送少宰劉公憲謙遷南大司空

鳳池分手惜飛蓬,平土留京地望雄。 啓自山公傳吏部,班應雲母隔司空。 鵷行八座星辰錶,鷁首三江暮靄中。 我欲無言渾未得,可應桃李忘春風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鳳池:指朝廷。
  • 飛蓬:比喻漂泊不定的生活。
  • 平土:指平坦的土地,這裏指京城。
  • 地望:地位和名望。
  • 山公:指山濤,西晉名士,曾任吏部尚書。
  • 雲母:一種礦物,這裏指雲母屏風,象徵高官。
  • 司空:古代官職,相當於現代的部長。
  • 鵷行:指朝班的行列。
  • 八座:指高級官員。
  • 星辰錶:比喻高官顯貴。
  • 鷁首:古代船頭裝飾,這裏指船。
  • 三江:泛指江河。
  • 暮靄:傍晚的雲霧。
  • 桃李:比喻學生或弟子。
  • 春風:比喻恩澤或教誨。

翻譯

在朝廷分手,惋惜如同飄飛的蓬草, 京城之地,地位顯赫,名望雄厚。 由山公傳下的吏部之職, 與雲母屏風相隔的司空之位。 朝班的行列中,八座高官如同星辰般顯赫, 船頭裝飾的船隻在三江的暮靄中緩緩前行。 我本想無言,卻未能做到, 怎會忘記桃李在春風中的成長。

賞析

這首作品表達了詩人對劉公升遷的祝賀與不捨之情。詩中運用了許多典故和象徵,如「鳳池」、「山公」、「雲母」等,展現了劉公的高貴地位和顯赫聲望。同時,通過「飛蓬」、「暮靄」等意象,傳達了詩人對離別的不捨和對未來的美好祝願。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術造詣和深厚的文化底蘊。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文