(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 左遷:古代官職調動,降職稱爲左遷。
- 別駕:古代官職名,州郡的副職。
- 佐郡:輔佐治理郡縣。
- 秦望:山名,在今浙江省杭州市西南,古代常以此地名代表該地區。
- 薊門:古代地名,今北京一帶,常用來指代北方邊疆。
- 波相及:比喻影響或波及。
- 固然:本來如此,確實如此。
- 股肱:比喻重要的輔佐或支持。
翻譯
在國家面臨危難,徵兵備戰的日子裏,你卻得到了輔佐治理郡縣的機會。郡縣橫跨秦望山,雨水豐沛,而士兵們則要前往煙霧繚繞的薊門邊疆。大家都說你的影響會波及到這裏,我深知道這確實是如此。期待你回來時能帶來保障的意圖,因爲這個地方正需要你這樣的重要支持。
賞析
這首作品是王世貞送別張伯啓左遷常州別駕時所作,表達了對友人離別的感慨和對友人未來工作的期望。詩中通過「國難徵兵日」與「君恩佐郡年」的對比,突出了張伯啓在國家危難之際得到重用的不易。後兩句通過對地理環境的描繪,隱喻了張伯啓即將面臨的挑戰和責任。最後兩句則表達了對友人能夠帶來安定和保障的深切期待,體現了作者對友人的信任和對其未來工作的肯定。