(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 尊前:酒杯前,指宴席上。
- 北斗:北斗星,這裏指夜空中的北斗星。
- 漸闌干:漸漸傾斜,形容北斗星在夜空中逐漸西沉。
- 列棹:排列的船槳,這裏指船隻。
- 回波:水波迴旋,形容船隻在水中行駛的景象。
翻譯
在宴席上,北斗星漸漸傾斜,我們享受了半刻的清歌歡樂。 看着排列的船隻在迴旋的水波中快樂地行駛,感覺一官的旅途也並不艱難。
賞析
這首詩描繪了詩人在宴席上與朋友分別時的情景。詩中,「尊前北斗漸闌干」一句,既點明瞭時間,又烘托出離別的氛圍。後兩句則通過對比船隻的快樂行駛與官員旅途的輕鬆,表達了詩人對離別的不捨以及對未來旅途的樂觀態度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人豁達的情懷。