華婿水部以事質餘湖上小語竟別

白舫青門楊柳絲,湖中公事出偏遲。 婆娑手板桓公府,應笑藍田晚更癡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 華婿:華麗的婿家,指女婿的家族。
  • 水部:古代官署名,主管水利事務。
  • :詢問,請教。
  • 湖上:湖邊。
  • 小語:簡短的交談。
  • 白舫:白色的船。
  • 青門:指城門,此處可能指湖邊的某個門。
  • 楊柳絲:形容楊柳細長的枝條。
  • 公事:公務。
  • 出偏遲:外出較晚。
  • 婆娑:形容動作輕盈、優雅。
  • 手板:古代官員上朝時手持的笏板。
  • 桓公府:指古代名將桓溫的府邸,此處可能指某個官府。
  • 藍田:地名,位於今陝西省,古時以產玉著名。
  • 晚更癡:晚年更加癡迷。

翻譯

白色的船停在青門旁,楊柳輕拂着細長的枝條,我在湖邊因公務外出較晚。 手中優雅地拿着笏板,在桓公府中,我應該會笑藍田的玉到了晚年更加癡迷。

賞析

這首詩描繪了詩人在湖邊因公務晚歸的情景,通過「白舫」、「青門」、「楊柳絲」等意象,營造出一種寧靜而優雅的氛圍。詩中「婆娑手板桓公府」一句,既展現了詩人的從容不迫,又暗含了對官場生活的自嘲。結尾的「應笑藍田晚更癡」則是詩人對自身境遇的一種幽默反思,表達了對名利場的超然態度。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人淡泊名利、超脫世俗的情懷。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文