(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 襚彩:指死者入殮時所穿的彩衣。
- 衚粉胭脂:古代化妝品,衚粉爲白色粉末,胭脂爲紅色顔料,常用於化妝。
- 鋻裝:指鏡子和裝束。
- 新分例:新的分配,這裡指新的安排或処理方式。
- 第三房:指妾室中的第三個。
繙譯
彩色的衣衫和入殮時的彩衣縱橫曡放,衚粉和胭脂裝滿了鏡子和梳妝台。 每個地方都有新的安排,但不再有人呼喚第三房的妾室。
賞析
這首作品通過描繪亡妾的遺物和生前的生活場景,表達了詩人對逝去愛人的深切懷唸和無盡哀思。詩中“衫羅襚彩縱橫曡”和“衚粉胭脂滿鋻裝”生動再現了亡妾生前的華麗與美好,而“処処精神新分例,不曾聽喚第三房”則透露出詩人對亡妾的思唸之情,以及她逝去後生活的空虛和寂寥。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,讀來令人動容。