夜登吳山訪紫陽庵即事

吳峯頂畔市煙霏,裁脫紅塵便翠微。 城外春山城裏色,樹根流水樹頭飛。 逶迤踏月疑沾屩,䆗窱藏雲暗溼衣。 解道丁家留鶴蛻,至今華表未聞歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 吳峯:指吳山。
  • 市煙霏:市集上的煙霧繚繞。
  • 裁脫:擺脫。
  • 紅塵:塵世繁華。
  • 翠微:山色青翠。
  • 逶迤:曲折綿延。
  • 屩(juē):草鞋。
  • 䆗窱(yǎo tiǎo):幽深的樣子。
  • 鶴蛻:傳說中仙鶴留下的蛻殼。
  • 華表:古代宮殿、陵墓等大型建築物前面做裝飾用的巨大石柱。

翻譯

在吳山的山頂上,市集的煙霧繚繞,一擺脫塵世的繁華便進入了青翠的山色之中。城外的春山與城內的景色交相輝映,樹根下的流水彷彿從樹梢飛濺而出。曲折綿延地踏着月光,疑心草鞋被露水沾溼,幽深的雲霧似乎暗暗溼透了衣裳。傳說丁家曾留下仙鶴的蛻殼,但至今未聽說有仙鶴歸來的消息。

賞析

這首作品描繪了夜晚登吳山尋訪紫陽庵的所見所感。詩中,「市煙霏」與「翠微」形成鮮明對比,表達了詩人對塵世繁華的厭倦和對自然山色的嚮往。後兩句通過流水和雲霧的描寫,進一步以景生情,抒發了詩人對幽深自然的嚮往和超脫塵世的情懷。結尾提及的「鶴蛻」和「華表」則增添了一絲神祕和仙氣,使整首詩的意境更加深遠。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文