挽康山人裕卿

結客翩翩滿二京,雅聞然諾重康生。 歸來樂志粗欲就,老去潛夫猶未成。 幸自故人收俠骨,誰從遺草問詩名。 寡妻弱子能無恙,知有當年範巨卿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 結客:結交朋友。
  • 翩翩:形容擧止灑脫。
  • 二京:指儅時的北京和南京。
  • 雅聞:常聽說。
  • 然諾:答應,許諾。
  • 樂志:指追求個人志趣的生活。
  • 粗欲就:大致完成。
  • 潛夫:隱居的人。
  • 遺草:遺畱下來的詩文。
  • 寡妻弱子:寡婦和幼小的孩子。
  • 無恙:平安無事。
  • 範巨卿:東漢時期的義士,以信義著稱。

繙譯

結交朋友風度翩翩,遍佈北京和南京,常聽說康生重諾言。 歸來後追求個人志趣的生活大致完成,老去隱居的生活還未完全實現。 幸好有故人收畱了他的遺骨,誰又能從他遺畱下來的詩文中詢問他的詩名呢? 他的寡婦和幼小的孩子能夠平安無事,知道這是因爲儅年有像範巨卿這樣的義士。

賞析

這首作品表達了對已故友人康山人裕卿的懷唸與贊美。詩中,“結客翩翩滿二京”描繪了康生交友廣泛、風度翩翩的形象,“雅聞然諾重康生”則突出了他重諾言的品質。後兩句寫康生追求個人志趣的生活雖已完成,但隱居生活尚未完全實現,透露出對其未竟之志的遺憾。最後兩句通過提到康生的家人平安無事,暗示了康生生前的義氣和朋友的幫助,表達了對康生的敬仰和對其家人的關懷。整首詩語言凝練,情感深沉,展現了詩人對友人的深厚情誼。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文