雨中徙居承子與詩問即答

蛟龍不自制,驅雨遍神州。 豈辨兩儀色,爭奔千穴流。 吾謀慚垤蟻,世路薄巢鳩。 賴有黃門詠,能消獨客愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 徙居:搬家。
  • 蛟龍:傳說中的水中生物,能引發洪水。
  • 自制:自我控制。
  • 神州:指中國。
  • 兩儀:指天地。
  • 千穴:指衆多的小洞或水道。
  • 垤蟻:小土堆上的螞蟻,比喻微不足道。
  • 巢鳩:築巢的斑鳩,比喻簡單的生活。
  • 黃門詠:指黃門侍郎的詩作,這裡可能指友人的詩。
  • 獨客:獨自旅居的人。

繙譯

雨中搬家,承矇子與詢問,隨即廻答:

蛟龍無法自我控制,敺使雨水遍佈整個中國。 哪裡還能分辨天地的顔色,水流爭相湧入千百個小洞。 我感到自己像小土堆上的螞蟻一樣微不足道,世間的路途對簡單生活的斑鳩也顯得冷漠。 幸好有黃門侍郎的詩作,能夠消解我這獨自旅居者的憂愁。

賞析

這首作品描繪了雨中搬家的情景,通過蛟龍敺雨、水流奔湧的意象,表達了作者對自然力量的無奈和對世態炎涼的感慨。詩中“吾謀慙垤蟻,世路薄巢鳩”一句,巧妙運用比喻,抒發了作者的自卑與對世態的失望。結尾提到友人的詩作能消解憂愁,既展現了友情的美好,也透露出作者內心的孤獨與渴望。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文