歌行長短句題橘軒卷後

昔有蘇耽君,丹成不肯去。乞取巴中老龍唾餘核,化作江陵紫霞樹。 鑿井蘇君陂,下通長桑所食之上池。一杯復一葉,千人萬人卻杖歸。 其後八百年,陸翁手種樹,乃是翁家鬱林太守之所懷。 聊採仙君名,用以顏其齋。翩然渡淮水,不憂此樹化爲枳。 賣藥長安中,攜壺汝南市。交州薏苡讓功力,魏苑葡萄失顏色。 丹苞瓊瓤崖蜜寒,坐令消渴蠲文園。何以報汝披琅玕,雲舒錦粲龍虯蟠。 更後百餘年,有孫髯參公。笑謂王子,腐史何庸。木奴千頭,以當素封。 寧如寶此卷,洞庭秋霜篋笥中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蘇耽君:傳說中的仙人,善煉丹。
  • 丹成:煉丹成功。
  • 巴中:地名,今四川巴中市。
  • 老龍唾餘核:傳說中龍吐出的唾液凝結成的核。
  • 江陵:地名,今湖北荊州市。
  • 紫霞樹:傳說中的仙樹。
  • 蘇君陂:地名,傳說中蘇耽君煉丹的地方。
  • 長桑:傳說中的仙人,善醫術。
  • 上池:仙人所飲用的水。
  • 陸翁:人名,指陸績,三國時期吳國政治家,曾任鬱林太守。
  • 鬱林太守:官職名,陸績曾任此職。
  • 顏其齋:以橘軒爲齋名。
  • 化爲枳:變質,失去原有特性。
  • 攜壺:帶着酒壺。
  • 汝南市:地名,今河南汝南縣。
  • 交州薏苡:交州產的薏苡,一種藥材。
  • 魏苑葡萄:魏國宮苑中的葡萄。
  • 丹苞瓊瓤:形容橘子的色澤和質地。
  • 崖蜜寒:形容橘子的味道。
  • 蠲文園:消除文園(指文人)的疾病。
  • 披琅玕:打開珍貴的玉石。
  • 雲舒錦粲:形容橘子的外觀。
  • 龍虯蟠:形容橘子的形狀。
  • 髯參公:人名,指有長鬚的參公。
  • 腐史:指歷史記載。
  • 木奴千頭:形容橘子樹衆多。
  • 素封:指無官職的封賞。
  • 洞庭秋霜:形容橘子的品質。
  • 篋笥:箱子。

翻譯

從前有位名叫蘇耽的仙人,煉丹成功後不願離去。他求得了巴中老龍吐出的唾液凝結成的核,這核化作了江陵的紫霞仙樹。 在蘇君陂鑿井,井水直通長桑仙人飲用的上池水。一杯水或一片葉,能讓千百人病癒,無需柺杖就能回家。 八百年後,陸績翁親手種下了樹,這樹正是他曾任鬱林太守時所懷之物。 他以橘軒爲齋名,翩然渡過淮水,不擔心這些樹會變質。 在長安賣藥,在汝南市帶着酒壺。交州的薏苡和魏國的葡萄都比不上這樹的功力。 橘子的色澤和質地如丹苞瓊瓤,味道如崖蜜般寒涼,能消除文人的疾病。 如何回報你呢?打開珍貴的玉石,橘子如雲舒錦粲,形狀如龍虯蟠。 再過百餘年,有位長鬚的參公笑着對我說,歷史記載有何用?橘子樹衆多,足以當作無官職的封賞。 不如珍藏此卷,讓洞庭的秋霜保存在箱子中。

賞析

這首作品通過豐富的想象和神話色彩,描繪了蘇耽君煉丹成仙的傳說,以及陸績翁種橘的軼事,展現了橘子的神奇功效和珍貴价值。詩中運用了大量的比喻和誇張手法,如「紫霞樹」、「上池水」、「丹苞瓊瓤」等,形象生動地描繪了橘子的美麗和功效。同時,通過對歷史人物和事件的提及,增添了詩歌的歷史厚重感和文化內涵。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對橘子的讚美和對仙人傳說的嚮往。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文