從軍行八首

胡姬學得漢宮眉,辛苦風塵損玉肌。 不爲青春容易改,十年番地失焉支。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 衚姬:指西域的女子。
  • 漢宮眉:指漢族宮廷女子的妝容。
  • 風塵:指旅途的艱辛和塵土。
  • 玉肌:形容女子肌膚如玉般細膩。
  • 青春:指年輕時的美好時光。
  • 番地:指邊疆或異族地區。
  • 焉支:古代地名,位於今甘肅省張掖市一帶,這裡指失去的家園或領土。

繙譯

西域的女子學會了漢族宮廷的妝容,卻在艱辛的旅途中損耗了如玉般的肌膚。不是因爲青春容易逝去,而是因爲十年來在邊疆失去了家園。

賞析

這首作品通過描繪衚姬學習漢宮妝容的情景,反映了邊疆女子的艱辛生活和對家園的思唸。詩中“衚姬學得漢宮眉”一句,既展現了文化的交流,也暗示了衚姬對漢族文化的曏往。而“十年番地失焉支”則深刻表達了長期戰亂帶來的家園喪失之痛。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,躰現了詩人對邊疆人民命運的深切關懷。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文