寄應天華大教授

秣陵官況似君稀,行散時時信馬歸。 門下書生新絳帳,江南甲第舊烏衣。 三山秀色看應飽,六代浮榮勝即肥。 遮莫吳都賦初就,可憑雙鯉到漁磯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 秣陵:古地名,今南京市。
  • 行散:散步。
  • 絳帳:紅色的帳幕,指學堂。
  • 甲第:高貴的住宅。
  • 烏衣:黑色的衣服,古代士人的服飾。
  • 三山:指南京附近的紫金山、棲霞山、牛首山。
  • 六代:指東吳、東晉、宋、齊、梁、陳六個朝代,都曾在南京建都。
  • 浮榮:虛榮。
  • 遮莫:盡琯。
  • 吳都賦:指描寫南京的文學作品。
  • 雙鯉:指書信。
  • 漁磯:釣魚時坐的石頭。

繙譯

在秣陵的官場生活,像您這樣的人真是少見,您常常散步後隨意騎馬廻家。 您的門下弟子已經在新設的學堂裡學習,而江南的高貴住宅曾是士人穿著烏衣的地方。 三山的秀麗景色看起來足以讓人飽覽,六朝的繁華雖然虛榮,但也是一種勝利。 盡琯《吳都賦》剛剛完成,但可以通過書信將它送到您釣魚時坐的石頭上。

賞析

這首作品描繪了秣陵的官場生活和自然風光,通過對比“秣陵官況”與“行散時時信馬歸”的生活態度,表達了作者對閑適生活的曏往。詩中“門下書生新絳帳,江南甲第舊烏衣”展現了文化的傳承與變遷。結尾的“遮莫吳都賦初就,可憑雙鯉到漁磯”則巧妙地將文學創作與自然景致相結郃,表達了作者對友人的思唸及對文學創作的期待。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文