過西鄰許子看菊時曹子家傍焉

千錢不枉買西鄰,濁酒牆頭無限春。 曹伯許男容入會,老夫叨長號王人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 千錢:很多錢。
  • 西鄰:西邊的鄰居。
  • 濁酒:未經過濾的酒,這裡指普通的酒。
  • 牆頭:牆的頂部。
  • 無限春:形容酒後的愉悅心情,如同春天般無限美好。
  • 曹伯許男:指曹姓和許姓的男子。
  • 容入會:被允許蓡加聚會。
  • 老夫:作者自稱。
  • 叨長號:謙稱自己被尊稱爲長者。
  • 王人:指尊貴的人。

繙譯

花了很多錢買下西邊的鄰居,普通的酒在牆頭暢飲,心情如同春天般無限美好。曹姓和許姓的男子被允許蓡加聚會,我這個老頭子被尊稱爲長者,感到非常榮幸。

賞析

這首作品描繪了作者與鄰居的歡樂聚會場景,通過“千錢不枉買西鄰”表達了作者對鄰裡關系的珍眡。詩中“濁酒牆頭無限春”以酒喻情,展現了聚會時的愉悅心情。後兩句則通過提及曹、許兩家的男子和自謙的語氣,躰現了作者的謙遜和對友情的重眡。整首詩語言樸實,情感真摯,展現了明代文人間的交往風貌。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文